ここしばらく毎年春休みには英語学習をしていたのだが、今年は休むことにした。だが、少しは英語を耳に入れておいたほうがよいかと思い、アメリカのテレビドラマ『ゴシップガールGossip Girl』をDVDで見返している。 “日本語のミニマル・ペア:チャックとジャック” の続きを読む
「【場所】に」と「【場所】へ」
新米日本語教師がはじめて初級を教えたときの苦労話第2弾である。
『新日本語の基礎Ⅰ』1990年刊 スリーエーネットワーク
第5課 例文1 あした どこへ 行きますか。
…京都へ 行きます。
ここに出てくる助詞「~へ」をすぐに「~に」と “「【場所】に」と「【場所】へ」” の続きを読む
私が今からこのお寺を案内してあげます
1990年代に中国の現地ガイドが言うのを聞いたと記憶している。ガイドはそれを仕事にして、お金をもらっているにもかかわらず、「~てあげます」とはどういうこと? “私が今からこのお寺を案内してあげます” の続きを読む
「おととい」と「おとつい」
私が日本語を教え始めたばかりの頃、最大の問題は語彙の制限だった。入門期の学習者にあれもこれも覚えなさいというのは酷である。厳選した必須項目のみを覚えてもらうべきであろう。 “「おととい」と「おとつい」” の続きを読む
