コンテンツへスキップ

ことばまなび

言語に関する小さな発見と実り多き日々のあれこれを綴ります

  • ホーム
  • このブログについて
  • ことば
    • ことばの位相
    • 外国にルーツを持つ子ども
    • 外来語
    • 子どものことば
    • 対称言語学
    • 方言
    • 流行語
    • 漢字
    • 発音
    • 第二言語習得
  • 語学学習
    • 中国語
      • 前男友不是人
      • 我的男孩
      • 老男孩
      • 花甲男孩轉大人
    • 仏語
  • 映画
  • バレエ
  • よもやま話

カテゴリー: 第二言語習得

投稿日: 2018年2月26日2018年8月30日

日本語のミニマル・ペア:チャックとジャック

ここしばらく毎年春休みには英語学習をしていたのだが、今年は休むことにした。だが、少しは英語を耳に入れておいたほうがよいかと思い、アメリカのテレビドラマ『ゴシップガールGossip Girl』をDVDで見返している。 “日本語のミニマル・ペア:チャックとジャック” の続きを読む

投稿日: 2018年2月21日2018年8月30日

「【場所】に」と「【場所】へ」

新米日本語教師がはじめて初級を教えたときの苦労話第2弾である。

『新日本語の基礎Ⅰ』1990年刊 スリーエーネットワーク

第5課 例文1 あした どこへ 行きますか。
…京都へ 行きます。

ここに出てくる助詞「~へ」をすぐに「~に」と “「【場所】に」と「【場所】へ」” の続きを読む

投稿日: 2018年2月21日2018年8月30日

私が今からこのお寺を案内してあげます

1990年代に中国の現地ガイドが言うのを聞いたと記憶している。ガイドはそれを仕事にして、お金をもらっているにもかかわらず、「~てあげます」とはどういうこと?  “私が今からこのお寺を案内してあげます” の続きを読む

投稿日: 2018年2月20日2018年8月30日

「おととい」と「おとつい」

私が日本語を教え始めたばかりの頃、最大の問題は語彙の制限だった。入門期の学習者にあれもこれも覚えなさいというのは酷である。厳選した必須項目のみを覚えてもらうべきであろう。 “「おととい」と「おとつい」” の続きを読む

投稿のページ送り

前のページ 固定ページ 1 固定ページ 2

カテゴリー

  • ことば (67)
    • ことばの位相 (10)
    • 外国にルーツを持つ子ども (2)
    • 子どものことば (7)
    • 対称言語学 (13)
    • 文字表記 (10)
      • 漢字 (7)
    • 文法 (1)
    • 方言 (12)
    • 発音 (9)
    • 第二言語習得 (14)
    • 語彙 (18)
      • 名前 (2)
      • 外来語 (7)
      • 流行語 (2)
  • よもやま話 (29)
    • お金 (2)
    • 仕事効率化 (2)
    • 台風21号 (4)
    • 子育て (5)
    • 旅行 (1)
  • バレエ (4)
  • 映画 (10)
  • 英国 (2)
  • 語学学習 (35)
    • 中国語 (28)
      • 前男友不是人 (3)
      • 我的男孩 (2)
      • 老男孩 (7)
      • 花甲男孩轉大人 (4)
    • 仏語 (3)

最近の投稿

  • 2月のロンドン Airbnb 予約 2018年10月25日
  • 「お茶くみは誰の仕事?」上下関係か男女の問題か 2018年10月24日
  • 句読点の使い方 日本語 vs. 中国語 2018年10月23日
  • アーナルデュル・インドリダソン『声』にみる親子関係とお金の関係 2018年10月22日
  • 一日10ページの読書:習慣化のためにタスクを軽くすることの効用 2018年10月21日

ことばまなび

2026年2月
月 火 水 木 金 土 日
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
232425262728  
« 10月    

アーカイブ

  • 2018年10月
  • 2018年9月
  • 2018年8月
  • 2018年7月
  • 2018年6月
  • 2018年5月
  • 2018年4月
  • 2018年3月
  • 2018年2月

メタ情報

  • ログイン
  • 投稿フィード
  • コメントフィード
  • WordPress.org

Proudly powered by WordPress