2018年2月10日から二泊三日で香港旅行に行った。金鐘Admiraltyでトラムを待っていたとき、なかなか来なかったので、しげしげとトラムの料金表を眺めていた。すると、《長者》の文字。 “香港の《長者》は大金持ちではなく…さて?” の続きを読む
『丹下左膳餘話 百萬兩の壷』(1935)
2018年3月28日、戦国武将好きの小6男子2名、小4女子1名を連れて近くの公民館に『丹下左膳餘話 百萬兩の壷』(1935,昭和10)を見に行った。大河内傳次郎主演、 “『丹下左膳餘話 百萬兩の壷』(1935)” の続きを読む
中国語の《營業》と日本語の「営業」にはズレあり
2年ほど前、日本語の文法の授業で「営業職に向いていない」という例文が出てきた。
「営業職」がどんな仕事をするのか学生たちに尋ね、 “中国語の《營業》と日本語の「営業」にはズレあり” の続きを読む
中国語学習用 イチ押し台湾ドラマ:《小資女孩向前衝》Office Girls『進め!キラメキ女子』
2011年私の台湾ドラマ視聴時間は病的に長かったと思う。原因の一つがこのドラマである。
《小資女孩向前衝》の《小資》というのは「小資産階級」の省略で、「プチブル女子の突進」というような意味。《衝》は後先を顧みず “中国語学習用 イチ押し台湾ドラマ:《小資女孩向前衝》Office Girls『進め!キラメキ女子』” の続きを読む
電子辞書の部首クイズに燃える子どもたち
2017年5月息子の誕生日プレゼントに電子辞書を買った。塾でことばの意味を調べるのに、だれも紙の辞書など持って来ていないというので、いずれ必要になるかと思い、買い与えることにした。SHARPのBrainの高校生モデル “電子辞書の部首クイズに燃える子どもたち” の続きを読む
台湾で話されている方言が聞き取れないとつまらない最大の理由:猪哥亮
先日、小6の息子がある本のタイトル『台湾生まれ 日本語育ち』を見て “台湾で話されている方言が聞き取れないとつまらない最大の理由:猪哥亮” の続きを読む
『美女と野獣』:「ちょっと」は「少し」とは限らない話
エマ・ワトソンとダン・スティーヴンスの『美女と野獣』(2017)を見たい見たいと思いながら、いまだに未見である。
ハーマイオニー・グレンジャーとマシュー・クローリーが共演するなんて “『美女と野獣』:「ちょっと」は「少し」とは限らない話” の続きを読む
阪急電車の中吊り「あらしません」
2,3年前だと思っているが、もう5年ぐらい経っているのかもしれない。
紅葉の季節の阪急電車の中吊り広告に
「あらしません」
と中央に縦書きしたものが現れた “阪急電車の中吊り「あらしません」” の続きを読む
男子たちは何歳ごろ自称詞をボクからオレに変えるのか
オレオレ詐欺というのがあったが、世の男性たちはいつから自称詞「オレ」を使い始めるのだろうか。
以前、大学のゼミでこの問題が話題になったとき、ある男子学生が「ボク」から「オレ」に切り替えたとバレるのが嫌で、中学2,3年の2年ぐらい自称詞を使わずに “男子たちは何歳ごろ自称詞をボクからオレに変えるのか” の続きを読む
ベタベタのタオル? ビショビショでしょ。
小六の息子が戦国武将マニアで、夫と古戦場巡りにいそしんでいる。中学生になるのだから、そろそろ親なしで遠出してもいいのではないかと、同じく戦国武将好きの友だちと姫路城へ “ベタベタのタオル? ビショビショでしょ。” の続きを読む